Jump to content

Backchat


plow

Recommended Posts

Название группы происходит от слова "Опет", взятые из Уилбур Смит роман Sunbird. [2] В этом романе, Опет это имя вымышленное финикийский город в Южной Африке, чье имя переводится как «Лунный город» в книге. [promt]

Link to comment
Share on other sites

Где ты там "д" услышал?

those? that? повторюсь там не "д" но что-то близкое, хотя многие не обламываются и читают это как "зос" и "зэт"

Link to comment
Share on other sites

Ни хуя это не близкое, а вполне себе отдельный звук. То, чо этот зву утеряе в современном русском, это наша недоработка.

Link to comment
Share on other sites

некоторые народы северного Кавказа говорят ещё и инхэйлом. Их звуки тоже в русский вписать надо?

если ты испытываешь в этом крайнею необходимость, то почему нет?

Link to comment
Share on other sites

если ты испытываешь в этом крайнею необходимость, то почему нет?

Я не испытываю необходимости "обогащать" самодостаточный язык ненужными ему звуками :не знаю:

Link to comment
Share on other sites

Я не испытываю необходимости "обогащать" самодостаточный язык ненужными ему звуками

вот и правильно, потом Опеф и деф =)

Link to comment
Share on other sites

В кириллице ранее была буква обозначающая этот th, называлась она фита, писалась как греческая тета которой в английской транскрипции этот звук и обозначают. Если память не изменяет, то в русском языке она использовалась в основном для заимтвованных слов. Это уже при реформе 18-го года фиту приравняли к ферту.

Я все же склоняюсь к транслитерированию в "т". Как по мне, звучит куда ближе

Link to comment
Share on other sites

Я все же склоняюсь к транслитерированию в "т". Как по мне, звучит куда ближе

возможно но должна же быть у меня какая-то своя фишечка :лук: так что Опеф :умник:

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...