Guest Денис Posted April 4, 2010 Share Posted April 4, 2010 Пишем стихи и песни на английском языке. Также переводим тексты песен с русского на английский язык. Примеры текстов песен в портфолио на указанном сайте.http://stihi.ru/avtor/dnkyarangaICQ: 244479056e-mail: bhood@mail.ru Link to comment Share on other sites More sharing options...
4 Posted April 4, 2010 Share Posted April 4, 2010 лучше на русском чо нить толковое напишите Link to comment Share on other sites More sharing options...
ИМПЕРАТОР Posted April 4, 2010 Share Posted April 4, 2010 Короч нужна блековая песня на англиском типа там ебля в анал божей матери и христа, расчленёнка христ. младенцов, намот кишков на крюк и т.д. - сможете? Link to comment Share on other sites More sharing options...
sinister Posted April 4, 2010 Share Posted April 4, 2010 развелось писателей, плюнуть некуда! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Нищий бесправный россиянин Posted April 4, 2010 Share Posted April 4, 2010 и притом чтобы все фигурным стихом, в виде перевернутого креста, и чтобы в стихе было 666 букв. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ИМПЕРАТОР Posted April 4, 2010 Share Posted April 4, 2010 да, было бы оптимально Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paganblack Posted April 4, 2010 Share Posted April 4, 2010 Это Найт выделывается походу........??????? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мохнорылик Posted April 4, 2010 Share Posted April 4, 2010 Цитата(Paganblack @ 04.04.10, 12:21) <{POST_SNAPBACK}>Это Найт выделывается походу........??????? Точняк, допился, я б сказал дографинился.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
КатёнагЪ Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 Интересно было бы зазырить переводы на английский язык чудо-лирики группы "Аццкая Сотона". Денис, возьмёшься? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ИМПЕРАТОР Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 а чо, вон Антихрист перевёл жэ "Смерть проклятым пазёрм!" на норвежский Link to comment Share on other sites More sharing options...
КатёнагЪ Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 Цитата(NAPALMIST @ 05.04.10, 12:05) <{POST_SNAPBACK}>а чо, вон Антихрист перевёл жэ "Смерть проклятым пазёрм!" на норвежский На нарвешский - сам сцотона велел, а вот попробуйте на позёрский инглиш-то, да чтобы ни одной молекулы первородной ненависти попусту не пропало! Link to comment Share on other sites More sharing options...
ИМПЕРАТОР Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 я щяс его стихи почитал м-де.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cockdown Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 Цитата(Денис @ 04.04.10, 11:52) <{POST_SNAPBACK}>http://stihi.ru/avtor/dnkyarangaназвания песен-то топорные. сами тексты наверняка не лучше. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cockdown Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 You were cold and out of reachI just wanted to believeThat some day the time will comeAnd we will live as oneмдя... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мохнорылик Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 Цитата(Владимир Валерич @ 05.04.10, 12:12) <{POST_SNAPBACK}>мдя... Зато как не банально Link to comment Share on other sites More sharing options...
Не бойся червя Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 а Мурку перевести могете? Link to comment Share on other sites More sharing options...
КатёнагЪ Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 (edited) а Мурку перевести могете?Now I tell the story how all this happenedMurka was the girl and girl allright.And in our district everybody missed herWhen she was arrested late at night.Once we went on business, me and Rabinovich,Then we dropped at nearest restaurant-hall.There was Murka sitting with Tommy, bloody bastrad,And she had a brouning, black and small.First we wonna-gonna 'cause we were alone,But suddenly a revenge came to mind.In the dirty park-lines, where the people drink wine,Our lovely Murka, you shell die.How do you do, my Murka? How do you do my darling?How do you do, my Murka, and goodbye...You was sold forever all our malinaAnd it is reason you must die.Rabinovich fired, but he missed of target.Me was that who made a little shot.I was brought to doctor, but Rabinovich, padla,Quickly took the girl to drink on spot.Blacky voronochek, and my heart is crying,And my heart is crying in the night.In the dirty park-lines where the people drink wineMurka's body lying still but fine... Edited April 5, 2010 by Няшный Котик 3D Link to comment Share on other sites More sharing options...
Не бойся червя Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 вот это другое дело. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ABSTRAKTH Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 ебу подружек людей которые пишут тексты на английском языке, на заказ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Хавронимус Босх Posted April 5, 2010 Share Posted April 5, 2010 Blacky voronochek Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now