ABSTRAKTH Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 им не понятъ ДДТ попричине - они поют на русском, порой непереводимые вещи + поют о том, что ни одна Европа и ни одна америка не пережила в той форме которой досталосъ советскому / российскому народу. Многие незнают к примеру народные китайские группы, которые слушают миллиард китайцев....не вижу тут логику вопроса Link to comment Share on other sites More sharing options...
Optimus Prime Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 http://vkontakte.ru/video188615_161467317ДДТ- Родина 16.11.11 Link to comment Share on other sites More sharing options...
YURQ Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 (edited) им не понятъ ДДТ попричине - они поют на русском, порой непереводимые вещи + поют о том, что ни одна Европа и ни одна америка не пережила в той форме которой досталосъ советскому / российскому народу. Многие незнают к примеру народные китайские группы, которые слушают миллиард китайцев....не вижу тут логику вопросаа вот в чём вопрос. кто мешает петь на международном языке? зачем петь о том, что неинтересно миру (кроме советско-российского народа)? где движение вперёд? почему финнов Поэтс оф ве фалл знают и любят во всём мире? да много их вопросов. ответ один...зы. причём тут сравнение с китайцами? или если они в своём котле, то и мы должны также? это ничуть не так. Edited November 16, 2011 by YURQ Link to comment Share on other sites More sharing options...
YURQ Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 Абстракт, всё это очень похоже на - паразитирование. и именно в своём котле. вектор ясен? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ABSTRAKTH Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 просто Высоцкий , Шевчук, Есенин , и многие другие должны оставатся на русском яызке, переводимы могуд бытъ и алиса и Кино, и Сплины, и Браво....как то так. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ABSTRAKTH Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 Абстракт, всё это очень похоже на - паразитирование. и именно в своём котле. вектор ясен?нет Link to comment Share on other sites More sharing options...
Uni Cal. Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 (edited) Ха-ха. Знавал американскую молодёжь, сходу же полюбившую "Осень" и распевающую под гитару, на русском языке. Их старший (дядька 37 лет, меломан) сказал совершенно серьёзно - пой Юра на английском, эта песня была бы популярной у амеров. Я не сочиняю - вот, сегодня о том на концерте вспомнил. Edited November 16, 2011 by Шевалье Link to comment Share on other sites More sharing options...
YURQ Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 просто Высоцкий , Шевчук, Есенин , и многие другие должны оставатся на русском яызке, переводимы могуд бытъ и алиса и Кино, и Сплины, и Браво....как то так.а вот тут отделяй зёрна от плевел. что значит должны? и если они будут известны и популярны во всём мире, принесут намного больше пользы именно своей стране. (это и к твоему ответу про паразитирование). удивлён, что ты этого не понимаешь Link to comment Share on other sites More sharing options...
YURQ Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 сказал совершенно серьёзно - пой Юра на английском, эта песня была бы популярной у амеров. Я не сочиняю - вот, сегодня о том на концерте вспомнил.и ГДЕ? ГДЕ, блеать проще ещё 8 песен про осень написать... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Uni Cal. Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 и ГДЕ? ГДЕ, блеать проще ещё 8 песен про осень написать...Что "ГДЕ"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
YURQ Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 (edited) Что "ГДЕ"?эээ... вспомнил акендот который Абдулов рассказывал зы. ссылку поменял. там какое-то говно вылазило Edited November 16, 2011 by YURQ Link to comment Share on other sites More sharing options...
ABSTRAKTH Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 а вот тут отделяй зёрна от плевел. что значит должны? и если они будут известны и популярны во всём мире, принесут намного больше пользы именно своей стране. (это и к твоему ответу про паразитирование). удивлён, что ты этого не понимаешь да нет, естъ понятие народное родное. Как песню " Родина" перевести доступно среднестатестическому американскому рокеру? как? именно, никак. Link to comment Share on other sites More sharing options...
YURQ Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 да нет, естъ понятие народное родное. Как песню " Родина" перевести доступно среднестатестическому американскому рокеру? как? именно, никак.весь мир поёт о своём родном. и все слушают и понимают. думаю ты меня понял Link to comment Share on other sites More sharing options...
YURQ Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 (edited) это как - у кого-то есть всё, вот всё-всё, чтобы всем рассказать, а этот кто-то берёт в руки гитарку и во дворе на лавке дренькает. вот что тут непонятного зы. а если нету, то и нехуй мозги людям компостировать(точка) Edited November 16, 2011 by YURQ Link to comment Share on other sites More sharing options...
ABSTRAKTH Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 весь мир поёт о своём родном. и все слушают и понимают. думаю ты меня понял нет , не понял....я например не хочу чтоб Шевчук с акцентом корявил на английском свои песни, нехочу. И мне чуждо, чтоб пели " Балладу о любви " Высоцкого, на французском. Мне это оченъ сложно объяснитъ, но естъ вещи, которые должны бытъ на оригиналъном языке творца. то же самое касается к примеру Алцеста, не хочу на английском, мне нравится как красиво это звучит на французском. Link to comment Share on other sites More sharing options...
YURQ Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 нет , не понял....я например не хочу чтоб Шевчук с акцентом корявил на английском свои песни, нехочу. И мне чуждо, чтоб пели " Балладу о любви " Высоцкого, на французском. Мне это оченъ сложно объяснитъ, но естъ вещи, которые должны бытъ на оригиналъном языке творца. то же самое касается к примеру Алцеста, не хочу на английском, мне нравится как красиво это звучит на французском.дык это понятно. самобытность и т.д. этого никто и не отменяет, не запрещает, тем паче, что многие в России просто не поймут на международном. я немного за другое тут. за движение вперёд. а так болото сплошное... и если брать Шевчука, то неоспоримо, что он уже сделал очень многое, так двигайся дальше, не останавливайся (там про лавочку пример у меня выше) Link to comment Share on other sites More sharing options...
YURQ Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 Маршалл с "Парком Горького", Коха с "Пушкингом". мало примеров, но эти примеры есть. всё. тут больше не о чем говорить Link to comment Share on other sites More sharing options...
Uni Cal. Posted November 16, 2011 Share Posted November 16, 2011 Юр, что, по твоему, надлежит делать Юре дальше? Он - Личность и Музыкант. Своё отношение к происходящему с его народом и Родиной он выражает в подобающей ему форме. И весьма достойной - я в этом вчера убедился. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mr. Pickles Posted November 17, 2011 Share Posted November 17, 2011 тут еще слюноотделение http://nau-spb.livejournal.com/184524.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
НЕ КЛЮЙ НОСОМ Posted November 17, 2011 Share Posted November 17, 2011 Блин, давно уже хотел сходить на ДДТ, да все так никак и не собрался. По ходу надо идти на следующий сольник. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now